Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: 8월3일 예약가능?
페이지 정보
작성자 갑자사화 작성일24-07-03 21:59 조회1,816회 댓글0건관련링크
- http://shindongahins.co.kr 778회 연결
- http://shindongahins.co.kr 777회 연결
본문
쇼나어: "Chakafukidza dzimba matenga."
영어: "What covers the houses are the roofs."
한글: "집을 덮는 것은 지붕이다." (즉, 외관만으로 판단할 수 없다.)
쇼나어: "Gudo guru peta muswe vadiki vakutye."
영어: "An old baboon folds its tail so that the young ones may respect it."
한글: "늙은 개코원숭이는 어린 것들이 존경하도록 꼬리를 접는다." (즉, 나이든 사람은 겸손해야 한다.)
쇼나어: "Kuziva mbuya huudzwa."
영어: "To know the way, you must be told."
한글: "길을 알기 위해서는 지도를 받아야 한다." (즉, 경험을 통해 배운다.)
쇼나어: "Rina manyanga hariputirwi."
영어: "A beast with horns cannot be hidden."
한글: "뿔이 있는 짐승은 숨길 수 없다." (즉, 진실은 감출 수 없다.)
쇼나어: "Chakabaya chikatyokera."
영어: "What has stung once will sting again."
한글: "한 번 찌른 것은 다시 찌를 것이다." (즉, 과거의 행동은 반복된다.)
쇼나어: "Mwana asingachemi anofira mumbereko."
영어: "A child who does not cry dies on its mother's back."
한글: "울지 않는 아이는 어머니의 등에 업혀 죽는다." (즉, 요구하지 않으면 얻지 못한다.)
쇼나어: "Zizi harina nyanga."
영어: "An owl has no horns."
한글: "올빼미는 뿔이 없다." (즉, 외모로 판단하지 말라.)
쇼나어: "Kutsva kwendebvu varume vanodzimurana."
영어: "When a man's beard is on fire, others help to put it out."
한글: "남자의 수염에 불이 붙으면 다른 사람들이 도와서 끈다." (즉, 공동체의 중요성.)
쇼나어: "Gara uone, kwadzinorohwa matumbu ndiko kwadzinomhanyira."
영어: "Sit and watch, where they beat the drums is where they are heading."
한글: "앉아서 지켜보라, 북을 치는 곳이 그들이 가는 곳이다." (즉, 방향을 잘 파악하라.)
쇼나어: "Nyika inovakwa nevene vayo."
영어: "A country is built by its own people."
한글: "나라는 그 나라 사람들에 의해 세워진다."
펫보험 추천 - 펫보험 추천
db 펫보험 - db 펫보험
kb 펫보험 - kb 펫보험
현대해상 펫보험 -현대해상 펫보험
삼성화재 펫보험 - 삼성화재 펫보험
메리츠 펫보험 - 메리츠 펫보험
캐롯 펫보험 - 캐롯 펫보험
우체국 실비보험 - 우체국 실비보험
우체국 실비보험 청구서류 - 우체국 실비보험 청구서류
우체국실손의료비보험 - 우체국실손의료비보험
하나자동차보험 - 하나자동차보험
우체국 종신보험 - 우체국 종신보험
우체국 하나로ok보험 - 우체국 하나로ok보험
우체국 연금보험 - 우체국 연금보험
우체국 연금저축보험 - 우체국 연금저축보험
우체국 연금보험2312 - 우체국 연금보험2312
다이렉트정기보험 - 다이렉트정기보험
인터넷티비현금많이주는곳 - 인터넷티비현금많이주는곳
영어: "What covers the houses are the roofs."
한글: "집을 덮는 것은 지붕이다." (즉, 외관만으로 판단할 수 없다.)
쇼나어: "Gudo guru peta muswe vadiki vakutye."
영어: "An old baboon folds its tail so that the young ones may respect it."
한글: "늙은 개코원숭이는 어린 것들이 존경하도록 꼬리를 접는다." (즉, 나이든 사람은 겸손해야 한다.)
쇼나어: "Kuziva mbuya huudzwa."
영어: "To know the way, you must be told."
한글: "길을 알기 위해서는 지도를 받아야 한다." (즉, 경험을 통해 배운다.)
쇼나어: "Rina manyanga hariputirwi."
영어: "A beast with horns cannot be hidden."
한글: "뿔이 있는 짐승은 숨길 수 없다." (즉, 진실은 감출 수 없다.)
쇼나어: "Chakabaya chikatyokera."
영어: "What has stung once will sting again."
한글: "한 번 찌른 것은 다시 찌를 것이다." (즉, 과거의 행동은 반복된다.)
쇼나어: "Mwana asingachemi anofira mumbereko."
영어: "A child who does not cry dies on its mother's back."
한글: "울지 않는 아이는 어머니의 등에 업혀 죽는다." (즉, 요구하지 않으면 얻지 못한다.)
쇼나어: "Zizi harina nyanga."
영어: "An owl has no horns."
한글: "올빼미는 뿔이 없다." (즉, 외모로 판단하지 말라.)
쇼나어: "Kutsva kwendebvu varume vanodzimurana."
영어: "When a man's beard is on fire, others help to put it out."
한글: "남자의 수염에 불이 붙으면 다른 사람들이 도와서 끈다." (즉, 공동체의 중요성.)
쇼나어: "Gara uone, kwadzinorohwa matumbu ndiko kwadzinomhanyira."
영어: "Sit and watch, where they beat the drums is where they are heading."
한글: "앉아서 지켜보라, 북을 치는 곳이 그들이 가는 곳이다." (즉, 방향을 잘 파악하라.)
쇼나어: "Nyika inovakwa nevene vayo."
영어: "A country is built by its own people."
한글: "나라는 그 나라 사람들에 의해 세워진다."
펫보험 추천 - 펫보험 추천
db 펫보험 - db 펫보험
kb 펫보험 - kb 펫보험
현대해상 펫보험 -현대해상 펫보험
삼성화재 펫보험 - 삼성화재 펫보험
메리츠 펫보험 - 메리츠 펫보험
캐롯 펫보험 - 캐롯 펫보험
우체국 실비보험 - 우체국 실비보험
우체국 실비보험 청구서류 - 우체국 실비보험 청구서류
우체국실손의료비보험 - 우체국실손의료비보험
하나자동차보험 - 하나자동차보험
우체국 종신보험 - 우체국 종신보험
우체국 하나로ok보험 - 우체국 하나로ok보험
우체국 연금보험 - 우체국 연금보험
우체국 연금저축보험 - 우체국 연금저축보험
우체국 연금보험2312 - 우체국 연금보험2312
다이렉트정기보험 - 다이렉트정기보험
인터넷티비현금많이주는곳 - 인터넷티비현금많이주는곳
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.