예약문의

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: 7월21일 예약 문의 드립니다.

페이지 정보

작성자 AD 작성일24-07-18 12:52 조회1,964회 댓글0건

본문

"À Marseille, il n’y a pas que le pastis qui réchauffe le cœur."

English: "In Marseille, it's not just pastis that warms the heart."
Korean: "마르세유에서는 파스티스만이 마음을 따뜻하게 하는 것은 아니다."
"Marseille est la porte du soleil."

English: "Marseille is the gateway to the sun."
Korean: "마르세유는 태양으로 가는 문이다."
"À Marseille, la mer est notre jardin."

English: "In Marseille, the sea is our garden."
Korean: "마르세유에서는 바다가 우리의 정원이다."
"La patience est amère, mais son fruit est doux."

English: "Patience is bitter, but its fruit is sweet."
Korean: "인내는 쓰지만, 그 열매는 달다."
"Qui n’avance pas, recule."

English: "He who does not advance, retreats."
Korean: "나아가지 않는 자는 후퇴한다."
"À cœur vaillant rien d’impossible."

English: "To a valiant heart, nothing is impossible."
Korean: "용감한 마음에는 불가능이 없다."
"Il vaut mieux être seul que mal accompagné."

English: "Better to be alone than in bad company."
Korean: "나쁜 동행과 함께하는 것보다 혼자 있는 것이 낫다."
"L’espoir fait vivre."

English: "Hope makes life."
Korean: "희망이 삶을 만든다."
"Les paroles s’envolent, les écrits restent."

English: "Words fly away, writings remain."
Korean: "말은 날아가고, 글은 남는다."
"Mieux vaut prévenir que guérir."

English: "Better to prevent than to cure."
Korean: "치료하는 것보다 예방하는 것이 낫다."

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.